Africa : Burkina Faso
Burkina FasoInstitutions
Public administrations focusing on books
Ministry of Culture
Ministère de la Culture, des Arts, et du TourismePublic institution Function: To carry out a cultural policy
Une Politique nationale de la Culture (PNC) a été adoptée en 2008.
Directorate for Books
Direction générale du livre et de la lecture publique (DGLLP)Public institution
Comments
La Politique nationale de la Culture (PNC) adoptée en 2008 ne traite pas spécifiquement du livre et en reste à des principes généraux. Une autre est en cours mais tarde à se concrétiser.
University programmes on books
Professional training
Institut des Sciences et Techniques de l'Information de OuagadougouState-approved private institution Function: Professional training
Professional associations
Authors' associations
Société africaine des gens de l'écrit et du savoirLa société africaine des gens de l’écrit et du savoir regroupe les professionnel.le.s de l’écrit
Publishers' associations
Association des éditeurs du Faso (ASSEDIF)Private association Function: To bring together publishing professionals
Booksellers' associations
Association des libraires du Burkina Faso (ALBF)Private association Function: To bring together bookstore professionals
Librarians' associations
Association des bibliothécaires du Burkina Faso (ABBF)Private association Function: To bring together documentation professionals
L’association des bibliothécaires du Burkina Faso a pour objectifs de soutenir les politiques du livre et de la lecture et l’offre d’analyses.
Inter-professional associations
Groupe des réseaux et associations des acteurs du livre (GRAAL)Private association Function: To bring together book professionals
Book fairs
General book fairs
Foire Internationale du Livre de Ouagadougou (FILO)General book fairs
Salon du livre africain de Kougoudou
Burkina FasoPublic policies
Signing of international agreements
Florence Agreement
International agreement Function: Free circulation of cultural goods
Le Burkina Faso a adhéré à l’Accord de Florence le 14 septembre 1965.
Berne Convention
Nairobi Protocol
International agreement Function: To facilitate the importation of educational, cultural, or scientific items
Le Burkina Faso adhère au Protocole de Nairobi le 3 décembre 2009.
WIPO Copyright Treaty
Cultural policies
Culture
Public institution Function: To carry out a cultural policy
Ministère de la Culture, des Arts et du Tourisme
Books and/or reading
Public institution
Direction Générale du Livre et de la Lecture (DGLL).
Comments
Une Politique nationale de la Culture (PNC) a été adoptée en 2008 mais ne traite pas spécifiquement du livre et en reste à des principes généraux. Une autre est en cours mais tarde à se concrétiser.
Freedom of expression
Control or regulation of content
Information code (1994) Function: To regulate
Comments
Ce code porte essentiellement sur la presse (écrite et audiovisuelle). L’article 6 (chapitre 1 qui porte pourtant sur « les déclarations périodiques ») déclare néanmoins : « l’Édition, l’imprimerie, la publication, la librairie et la messagerie sont libres ».
Le chapitre 6 du Titre II consacré aux « Dispositions pénales » est cependant intitulé : « Des crimes et délits commis par voie de presse ou par tout autre moyen de communication ». L’article 89 interdit « toute information, photographie ou film contraire à la décence et aux bonnes mœurs ». ➢ Est interdit également (art. 103) « l’apologie du racisme, du régionaliste, du tribalisme, de la xénophobie ».
Public institution Function: To control
Bureau burkinabé du droit d’auteur (Ministère de la Culture, des Arts et du Tourisme)
Obligation to declare publications
Law Functions: To inventory and to control
Loi n°042/96/ADP du 08/11/1996 encadre le dépôt légal au Burkina Faso.
Elle institue le dépôt obligatoire, auprès du Ministère en charge de la Culture, d’exemplaires de publications mises en vente, en distribution, en location ou cédés pour la reproduction sur le territoire national.
Les modalités d’application de ce dépôt légal sont précisées dans le décret nº 98-263/PRES/MCC du 24/06/1998.
Il y est précisé que le nombre d’exemplaires à déposer par éditeur ou auteur est de 4, tandis qu’il est de 2 par imprimeur.
Le Dépôt légal se fait auprès de la Bibliothèque nationale, créée le 6 novembre 1996
Comments
Cette loi ne semble respectée ni par les éditeurs ni par les auteurs.
Copyright law
WIPO Copyright Treaty
International agreement Function: To regulate
En vigueur au 6 mars 2002
Berne Convention
International agreement Function: Protection of literary and artistic works
Regulation of copyright and translation rights
Law Function: To regulate moral and patrimonial rights, and their duration
Loi n°032-99/AN du 22/12/1999 portant sur la protection de la propriété artistique et littéraire.
Les droits d’auteur persistent pendant les 70 ans qui suivent le décès de l’auteur.
Il existe une redevance sur “les expressions du patrimoine culturel traditionnel”.
Le droit moral et les droits patrimoniaux sont reconnus et il existe une obligation de rémunération proportionnelle.
Management of copyright
Public institution Function: To supervise
Bureau burkinabé du droit d’auteur (BUBEDRA)
Comments
Décret du 9 mars 2007, le BUBEDRA dépend du ministère du Tourisme, de la Culture et des Sports
Protection of traditional cultural expressions
Law Function: To protect
Loi n°032-99/AN (22/12/99) sur la protection de la propriété littéraire et artistique
Protection of heritage rights
Law
La loi n° 032-99/AN du 22 décembre 1999 portant protection de la propriété littéraire et artistique fixe la durée des droits patrimoniaux à 70 ans après le décès de l’auteur.
Cette loi fixe par ailleurs une redevance sur « les expressions du patrimoine culturel traditionnel ». Il s’agit d’un droit moral qui s’incarne dans une obligation de rémunération proportionnelle.
Taxes
Exemption or specific tax system for books
Tax
Le livre est exempté de TVA.
Florence Agreement
Nairobi Protocol
Taxation on paper
Tax
18% de taxe(s)
Taxation on IT equipment
18% de taxe(s).
Support for creation and publishing
Book support fund
fonds de Développement culturel et touristique
Support for translation into indigenous languages (intra-extra)
Il s’agit, en général, de traduction de textes officiels.
Support for the presence of publishing houses at international fairs
Subsidy
Demande de prise en charge auprès du Ministère de la Culture.
Comments
Collaborations avec les éditeurs des dits salons.