أفريقيا : توجو

توجوالمؤسسات

دوائر رسمية مكرّسة للكتاب

  • وزارة الثقافة
    Ministère du Tourisme, de la Culture et des Arts

    Ce ministère est en charge de l’application de la politique culturelle nationale du Togo adoptée par décret N° 2011-046/PR (30/03/2011)

  • مديرية مكلّفة بشؤون الكتاب
    Direction du livre et de la promotion littéraire

  • صندوق
    Fonds d'Aide à la Culture (FAC)

  • مديرية مكلّفة بشؤون الكتاب
    Direction des Bibliothèques et de la Promotion littéraire

    Une Politique nationale du livre et de la lecture a été élaborée par le ministère des Arts et de la Culture. C’est la Direction des Bibliothèques et de la Promotion littéraire qui en est spécifiquement chargée.

المساهمة

الرابطات المِهَنية

  • أُخرى
    Fonds de Garantie des Industries Culturelles

  • رابطات المؤلّفات والمؤلّفين
    Association des écrivains du Togo (AET)

    L’Association des Ecrivains du Togo a été créée fin 2012.

  • رابطات الناشرات والناشرين
    Association Togolaise des éditeurs de Livres (ATEL)

    Il existe depuis 2022 l’Association Togolaise des éditeurs de Livres (ATEL)

  • رابطات أمناء المكتبات العامّة
    Association togolaise des bibliothécaires, archivistes et documentalistes (ATBAD) et Communication et Développement Intégral (CDI)

المساهمة

معارض الكتاب

  • معارض الكتاب العام
    Salon du Livre Jeunesse de Lomé (SALIJEL)

    Initiée en 2024 par l’association Lire au Togo, elle a connu une 2e édition en 2025.

     

المساهمة

توجوالسياسات العامة

التوقيع على الاتفاقيات الدولية

  • اتفاقية برن

    Entrée en vigueur au 30 avril 1975.

    Les Actes de Paris sont entrés en vigueur à la même date.

  • اتفاقية "المنظمة العالمية للمُلكية الفكرية" لحقوق المؤلفين

    Le traité de l’OMPI sur le droit d’auteur est entré en vigueur le 21 mars 2003.

  • اتفاقية فلورنسا

    اتفاق دولي

    Adhésion du Togo à l’Accord de Florence le 16 novembre 2009.

  • بروتوكول نيروبي

    اتفاق دولي

    Adhésion du Togo au Protocole de Nairobi le 16 novembre 2009.

المساهمة

السياسات الثقافية

  • الثقافة

    مرسوم

    Politique culturelle nationale adoptée par décret n°2011-046/PR le 30 mars 2011.

    Une Politique nationale du livre et de la lecture a été élaborée par le ministère des Arts et de la Culture en 2011. C’est la Direction du livre et de la Promotion littéraire qui en est spécifiquement chargée.

     

    Fonds National de Promotion Culturelle (FNPC) mais il n’a eu que 2 éditions (post covid).

     

المساهمة

حرّية التعبير

  • واجب التصريح بالأعمال المنشورة

    Loi nº 98-004 du 11 février 1998, modifiée par la loi N° 2000-06 du 23 février 2000, modifiée par la loi n° 2002-026 du 25 septembre 2002, modifiée par la loi n° 2004-15 du 27 août 2004.

    L’article 25 fait obligation de « la formalité du dépôt légal ». L’article 31 indique que ce dépôt légal doit être effectué, dans le cas d’imprimés, par l’imprimeur ou le « producteur » (l’éditeur). Pour le livre, il s’agit de 2 exemplaires à déposer au Ministère de l’Administration Territoriale, de la Gouvernance Locale et des Affaires Coutumières et 4 à la Bibliothèque nationale, « dès l’achèvement du tirage ou de la fabrication » (art. 32). Sinon, possibilité pour le Ministère de l’Administration Territoriale, de la Gouvernance Locale et des Affaires Coutumières, de faire retirer les exemplaires de la vente (art. 33).

    Dans les faits, il est demandé 4 exemplaires à déposer au Ministère de l’Administration territoriale, 4 auprès de la Bibliothèque nationale et 4 auprès du Bureau des droits d’auteur.

     

    Depuis 2023, les auteurs sont tenus de faire eux-mêmes les dépôts (4 exemplaires) auprès du BUTODRA

  • ضبط المحتوى أو تنظيمه

    Loi nº 98-004 du 11 février 1998, modifiée par la loi N° 2000-06 du 23 février 2000, modifiée par la loi n° 2002-026 du 25 septembre 2002, modifiée par la loi n° 2004-15 du 27 août 2004. Fait effet de « Code de la presse et de la Communication ».

    Code pénal, loi n° 2015-10 du 24 novembre 2015.

    L’article 1 précise que : « La presse écrite et la communication audiovisuelle sont libres ». Il n’est pas fait mention de disposition spécifique concernant la pornographie, la protection de l’enfance ou la xénophobie. Cependant, l’article 66 indique que le journaliste « […] doit en outre respecter scrupuleusement le principe de la non discrimination en raison de la race, de l’ethnie, du sexe, de la religion ou de l’origine sociale. Il doit se garder de toute atteinte à la moralité publique […]”.

    L’article 306 du Code prévoit que soit sanctionnée l’incitation à la discrimination « fondée sur le sexe, le genre, le handicap, la race, la couleur, l’ascendance ou l’origine familiale, ethnique ou régionale, la situation économique ou sociale, les convictions politiques, religieuses, philosophiques ou autres, la séropositivité au VIH » et ce « par tout moyen de communication ».

    ➢ Les articles 392 à 395, regroupés sous une section intitulée « Des outrages aux bonnes mœurs », concernent plus spécifiquement les éditeurs pour tout écrit contraire « à la moralité publique », « à la décence » ou « aux bonnes mœurs ».

المساهمة

حقوق المؤلفين

  • اتفاقية برن

  • معاهدة مراكش

  • اتفاقية "المنظمة العالمية للمُلكية الفكرية" لحقوق المؤلف

  • إدارة حقوق المؤلفين

    مؤسسة عامة

    Le Bureau togolais du droit d’auteur (BUTRODA) est en charge de la gestion des droits d’auteur.

    ملاحظات

    La nature publique du bureau est remise en cause par les auteurs et les éditeurs. Par ailleurs, il s’occupe surtout des artistes de la chanson, plus que des auteurs du livre.

  • تنظيم حقوق المؤلفين والمترجمين

    قانون

    Loi n° 91-12 du 10 juin 1991 portant protection du droit d’auteur, du folklore et des droits voisins.

    Elle impose une durée de 50 ans de protection pour les contrats d’édition.

  • تنظيم الحيز العام

    قانون

    Loi n° 91-12 du 10 juin 1991 portant protection du droit d’auteur, du folklore et des droits voisins.

    Domaine public payant géré par le Bureau togolais du droit d’auteur (BUTRODA) créé par article 73 de la loi. Redevance.

  • حماية أشكال التعبير الثقافي التقليدي

    قانون

    La loi n° 91-12 du 10 juin 1991 portant protection du droit d’auteur, du folklore et des droits voisin prévoit que le BUTRODA est l’autorité compétente en matière d’expressions culturelles traditionnelles. C’est elle qui octroi les autorisations et à qui il faut payer une redevance en cas de manquement à la loi sur la protection des expressions culturelles traditionnelles.

     

  • حماية حقوق الميراث

    قانون

    La loi n°91-12 du 10 juin 1991 portant protection du droit d’auteur, du folklore et des droits voisins au Togo fixe la durée des droits patrimoniaux à 50 ans.

المساهمة

دعم الإبداع والنشر

  • دعم نشر الكتب

    Il s’agit du FAC devenu FNPC dont la dernière édition remonte à 2023. L’aide aux éditeurs est conditionnée à la signature d’un accord de cession d’une partie de l’aide aux auteurs et illustrateurs porteurs des projets d’édition. Les professionnels sont impliqués, notamment à travers des séminaires de réflexions, par exemple sur le statuts de l’artiste ou la politique du livre.

  • دعم حضور دور النشر في المعارض الدولية

    Le Fonds d’Aide à la Culture devrait couvrir ce genre d’activités (salons et foires) mais l’enveloppe étant trop réduite c’est rarement le cas.

    Le FAC avait organisé la présence d’éditeurs togolais au SIEL de Rabat, à 2 reprises.

     

  • دعم الإبداع الأدبي

    Il semblerait que la création littéraire ne soit plus soutenue directement par le FAC et que les subventions soient versées directement aux éditeurs.

  • الموارد المخصّصة لدعم الكتاب

    fonds d’aide à la culture (FAC)

المساهمة

الضرائب

  • اتفاقية فلورنسا

  • بروتوكول نيروبي

  • النسبة الكاملة لضريبة القيمة المضافة

    Au Togo, la fiscalité générale s’applique au secteur du livre. Le taux d’imposition est de 18%.

  • الإعفاء من الضريبة أو تكريس نظام ضريبي من نوع خاص للكتاب

    ضريبة

    Il n’existe pas de fiscalité spécifique au livre au Togo. Toutefois, le numérique est exempté de l’imposition générale à 18%.

  • ضريبة الورق

    Au Togo il existe un taxe de 18% qui s’applique à l’importation du papier. Il existe aussi d’autres taxes “cachées”.

  • ضريبة معدّات الحواسيب

    Au Togo, l’importation de matériel informatique est taxée à 18%. A cette taxe s’ajoute fréquemment d’autres taxes “cachées” qui ne sont pas officiellement répertoriées.

المساهمة

دعم القراءة العمومية وتوزيع الكتاب

  • دعم حماية التراث

    C’est la mission de la Bibliothèque Nationale.

  • مساعدات القراءة

    Les CLAC sont devenus des Centres Nationaux de Lecture et d’Animation Culturelle du Togo (CENALAC) en 2021, une institution publique sous tutelle du ministère de la Culture qui vise à fédérer, promouvoir et gérer la lecture publique, ainsi que le patrimoine des bibliothèques et médiathèques sur toute l’étendue du territoire. Son objectif et entre autres, de favoriser l’accès aux livres, la lecture et l’animation culturelle tout en renforçant les infrastructures culturelles.

     

المساهمة